"Осеннее настроение"
Переводчики
-
Как ты понимаешь высказывание:
«Перевод - это автопортрет переводчика.»
-
Узнай какие виды переводов используются при переводе текстов разных стилей.
Английский on-lain
http://eduengl.ru/stati/interesnoe/323-osnovnye-vidy-perevoda-.html
-
Найди ответ на вопрос: «Чем художественный перевод отличается от других видов перевода?
Effectiff. Художественный перевод текста
http://www.effectiff.com/hudozhestvenny-perevod
Sloovo. Бюро переводов
-
Ознакомься с текстом для перевода.
-
Выбери язык для перевода (украинский, английский, иврит, др.)
-
Результаты своей работы оформи в виде публикации или выбери другую форму презентации своей работы.
Информационные бюллетени
или заметки в газету
Wiki - стенгазета. Создать стенгазету
ЖЕЛАЕМ УСПЕХА!
Осенняя Ёлочка Н. Сладков
Весной елочки не было, летом не было, а осенью вдруг появилась. Раздвинула листья, травинки, высунулась из земли и удивленно осмотрелась.
Деревья роняли листья.
Много-много лет прошло с тех пор, но каждую осень, в день ёлочкиного рождения, деревья вспоминают о ней и дарят ей подарки. Осина дарит красивые китайские фонарики, клен роняет оранжевые звезды, а ива засыпает елочку тонкими золотыми рыбками.
И стоит елочка растерянная, счастливая; раскинула лапки, а на ладошках подарки. И уж некуда их девать, а ей все дарят и дарят.
И у всех на глазах становится елочка из колючей и хвойной мягкой и лиственной. Вся в золоте, багрянце и бронзе. Вся нарядная и разноцветная. Не то что зимой и летом — одним цветом.